白龙里夫俗话说282:拿起轻飘飘的“不称手”
发布时间:2025-05-19 06:54 浏览量:10
“〔cèn〕头/不〔cèn〕头”,指挑子、扁担两头重量一样或不一样,〔cèn〕当即对称之“称”,也就是“秤”;“秤”在于“平衡”。若果所称之“秤”不平衡,就是“耍秤”,川渝专门用之于“作假、起奸心”;奸心,奸诈之心:
我原先以为你老实,你㧯你妈个磨硓石(石头),当倒我,话说得水都点得燃灯;背到我的面,耍秤、耍抖tǒu摆,起奸心。
文献上或作“趁头”:
哥哥好干这握头事!再寻一个儿趁头挑着不好。——《西游记》第86回
民间也作“趁头”。
握头,湘方言益阳人常将搞恶作剧说成“恶头事”(此处的“握”字也疑为“恶”字的谐音别字);挑担子两头不一样重时,常说成“不趁头”。(张晓糠《再论中的湘方言》。“湘里妹子学术网”,2004.8.25)
或将“称头”读作“〔cēn〕头”,认为是“伸展+精神抖擞=伸抖”的误读。
我们要说的是手感“沉重”的“称cèn手”:
【称手】①沉重:这娃儿抱起阴倒称手。|包包不大砣,提起还有点儿称手。②)指两手所提重量均匀。【按】义项①本词当是“沉手”。沉义为沉重、有重量,音变为cen4,字遂写作“称”。义项②之“称”义为相称、相等,字当作“称”。
川渝状“重zhòng”,或说“梆/〔báng〕重”:几本书捆到一起,梆/〔báng〕重得的。
或说“〔dìn〕重”:东西不多,〔diā〕(提。掂diān>diā)起〔dìn〕重得的。
或说“〔těn〕手”:拿起有点儿〔těn〕手。
按:〔těn〕手,在川渝还有“使手震动”的意思:挖这个树兜子,绵扯扯的,很〔těn〕手。〔těn〕,“震”的滞留音。
或说“重〔těntěn〕的”:重〔těntěn〕的,〔diā〕起累得很。
或说“重〔tǒtǒ〕的”:重〔tǒtǒ〕的,〔diā〕不起。
很显然,除了梆/〔báng〕外,〔dìn〕、〔těn〕、〔těntěn〕、〔tǒtǒ〕是“重鈂沈/沉→鈂沈/沉錪→倕”系的不同变音。
【鈂】《集韵·沁韵》:“重也。”《集韵》七鸩切,去沁清。
【沈】《方言》卷一:“大也。”《文心雕龙·风骨》:“夫翚翟备色,而翾翥百步,肌丰而力沈也。”《红楼梦》第四十回:“刘老老入了座,拿起箸来,沉(沈)甸甸的。”老舍《骆驼祥子》八:“他细看了那个折子……哼,也就有一小打手纸那么沉吧。”直深切,平侵澄。直禁切。侵部。
【沉】同“沈”。
【錪】《广雅·释诂三》:“重也。”王念孙疏证:“錪之言腆也。”《方言》卷六:“东齐之间重曰錪。”《集韵》土衮切,上混透。谆部。
【倕】《玉篇·人部》:“重也。”是为切,平支禅。歌部。
“重〔těntěn〕”,可以写作“重錪錪”;“〔dìn〕中”之“〔dìn〕”,可以是“錪/鈂”的方言音;“重〔tǒtǒ〕”,可以是“重倕倕”的方言音。“称手”以作“鈂手”为宜。“沉/沈”本身就有去声音。
“平衡、对称”义的“称手”,即“称头”。